Skocz do treści

OpenOffice.org / Go-OO 2.4.1 Portable po polsku

13 komentarzy
[ EN ]
OpenOffice.orgPortableTechblogWindows

Czekając na OpenOffice.org 3 postanowiłem przygotować przenośną wersję najnowszego OOo ze stabilnej gałęzi 2.x. Poprzednim razem przygotowałem standardową edycję OpenOffice.org, tym razem wybór padł na Go-OO. Zachęcam do zapoznania się ze zmianami, pobierania i użytkowania przenośnego pakietu biurowego!

Dlaczego Go-OO?

Go-OO jest zbudowany w oparciu o pakiet biurowy OpenOffice.org. W porównaniu do swojego protoplasty, Go-OO znacznie lepiej odczytuje pliki tworzone w Microsoft Office, w tym formatu OpenXML znany przede wszystkim z Office 2007. Go-OO znacznie lepiej niż oryginalne OpenOffice obsługuje tez makra Excela czy skrypty VBA.

Poniżej lista funkcji, których brak w OpenOffice.org 2 (część z nich jest dostępna w rozwojowych wersjach OOo 3). Pozwoli ona szybko zorientować się w zaletach Go-OO:

  • Wsparcie dla plików w formacie OpenXML: DOCX, XLSX, PPTX (nie ma potrzeby instalacji konwertera, który nie najlepiej współpracował z wersją przenośną).
  • Wsparcie dla obiektów graficznych w formacie SVG.
  • Dodatkowe przejścia 3D w prezentacjach programu Impress.
  • Lepsza obsługa pól formularzy.
  • Lepsza wydajność i szybszy start względem OOo.
  • Poprawiona zgodność z funkcjami Microsoft Excel.
  • Obsługa języka skryptowego Microsoft VBA.
  • Ułatwiona możliwość integracji Mono.
  • Obsługa plików Microsoft Works.
  • Poprawiony rendering plików EMF.
  • Możliwość importowania plików T602.

Więcej informacji na temat zalet Go-OO oraz przykładowe pliki można znaleźć na stronie projektu: Discover Go-OO.

Go-OO Portable

Instalator nie narusza dotychczasowego profilu z ustawieniami użytkownika. Niemniej jednak przed instalacją Go-OO warto sporządzić jego kopię zapasową, a następnie usunąć wcześniej użytkowaną wersję przenośną OpenOffice.org. W innym wypadku mogą pojawić się nieoczekiwane problemy.

Instalator oferuje także najnowszą wersję JRE w wersji portable, dzięki czemu Go-OO Portable może działać także pod Windowsem bez wirtualnej maszyny Java (lub takim, gdzie użytkownik nie może jej pobrać i zainstalować).

Dodatkowo w wersji przenośnej zaktualizowałem zestaw ikon:


Kliknij, aby powiększyć

Opinie dotyczące tych programów proszę zgłaszać w postaci komentarzy do tego wpisu. Propozycje dla kolejnych programów do udostępnienia polskich wersji przenośnych można nadsyłać poprzez formularz kontaktowy lub komentarze.

Pobierz standardową paczkę paf:

Jak zawsze pakietu biurowego można używać z dowolnego pendrive'a (zalecane USB 2.0 i minimum 512 MB) lub płyty CD/DVD. Instalator Go-OO jest w 100% kompatybilny z platformą PortableApps.com, zmiany dotyczą następujących elementów:

  • ekran powitalny (zawiera informację o moim blogu, mniejsze wymiary, domyślnie wyłączony)
  • język polski jako domyślny język interfejsu programu
  • dodatkowe komunikaty i ostrzeżenia specyficzne dla paf w języku polskim

Propozycje dotyczące przenośnych wersji programów, opcjonalnych dodatków i inne dotyczące polskich lokalizacji dla PortableApps.com proszę zgłaszać w postaci komentarzy.

Jeśli podoba Ci się inicjatywa lokalizacji programów platformy PortableApps.com możesz wesprzeć autora. Prześlij 1 zł na moje konto: 84 1050 1605 1000 0022 7598 6913.

Przeczytałeś całość, co teraz?

Pobierz tę stronę jako plik PDF, przeczytaj poprzedni lub następny wpis, dodaj komentarz lub podrzuć trackbacka.

Jeśli ten artykuł zaciekawił Cię lub pomógł rozwiązać jakiś problem, wyślij kilka złotych na moje konto. Jeśli prowadzisz portal lub czasopismo skontaktuj się, aby odkupić ten artykuł.

Dołącz do toczącej się dyskusji!

Możesz śledzić komentarze czytelników przez RSS , napisać, co o tym wszystkim sądzisz lub zostawić ślad prowadzący do Twojej strony.

  1. Super! Myślałem nad przetestowaniem standardowej wersji Go-OO. Teraz przetestuję Portable. Dzięki.

    favicon

    Kuba

    4 Sie 2008 22:16:16

  2. Pobieranie już działa ;)

    http://downloads.sourceforge.net/pl-portableapps/Go-OO_Portable_2.4.1_pl.paf.exe?use_mirror=osdn

  3. „Obsługa plików”, a nie „wsparcie dla plików” – toż to straszliwy anglicyzm. Bardzo proszę :)

    favicon

    MM

    5 Sie 2008 11:05:05

  4. @MM: Nie mam nic przeciwko „anglicyzmowi”

    @Michał (pytanie z maila): nowe ikony można włączyć przechodząc w dowolnej aplikacji OOo w oknie opcji wybierając „standardowe” ikony. Domyślnie Go-OO uruchamia się ubrany w Tango.

  5. istotne aby url-y pozycjonowalo

    favicon

    melina

    13 Sie 2008 16:22:36

  6. jak skojarzyc wszystkie pliki domysle openoffica z wersja portable? w programie portable czy recznie?

    favicon

    zinger

    21 Sie 2008 10:50:34

  7. Na Go-OO trafiłem przypadkiem na IDG.PL. Wcześniej używałem różnych powiedzmy dystrybucji OpenOffice na czele z produktem UxSystems. Poza niewątpliwymi zaletami, które sa wyszczególnione na tej stronie dla mnie podstawowy plus to brak natrętnych interfejsów przy uruchamianiu pakietu namawiających do rejestracji bez względu na fakt, że tej rejestracji dokonywałem wielokrotnie pokazywał się obrazek, który trzeba było szybko przejść zaznaczając opcję „jestem już zarejestrowany”. Podkreślam w wielu wypróbowanych dystrybucjach nie dało się tego wyeliminować tylko Go-OO jest tego pozbawione. Co za ulga. Nawiasem mówiąc nie wiem jak sprawdzać czy jest już aktualizacja posiadanej przeze mnie wersji, przy czym ma dwie odmiany jedną na twardym dysku drugą portable. Gdzieś przeczytałem, że Go-OO to produkt Novella. Mógłby ktoś odpowiedzieć na mój entuzjazm dla Go-OO i potwierdzic lub zaprzeczyć, że autorem jest Novell, o którym sądząc z moich nieudanych doświadczeń z Linux Suse nie mam najlepszej opinii. Mój adres e-mail:mhpibhp@wp.pl

    favicon

    Mieczysław Pajek

    26 Wrz 2008 19:48:42

  8. Aktualizację można sprawdzić na dwa sposoby:

    • uruchom dowolną aplikację wchodzącą w skład pakietu, następnie z menu Pomoc wybierz OpenOffice.org – Informacje, w nowym okienku odczytaj numer wersji i porównaj go z najnowszą wersją prezentowaną na stronie producenta.
    • Wersja stacjonarna (portable nie zawiera modułu automatycznej aktualizacji) pozwala za pomocą menu NarzędziaOpcjeOpenOffice.orgAktualizacja online sprawdzić czy posiadana wersja jest najnowsza oraz zautomatyzować proces sprawdzania i pobierania aktualizacji.

  9. Czy możemy liczyć na portable OOffice 3.0? Najlepiej na Go-OO??

    favicon

    Mystenes

    22 Paź 2008 12:12:21

  10. Oczywiście. Czekam na oficjalne wydanie w ramach PAF, żeby zobaczyć, co się zmieniło. Polskojęzyczną wersję udostępnię b. szybko, większość prac mam już ukończonych.

    Niestety ma ostatnio problemy z połączeniem internetowym, a na pewno nie będę wysyłać 300MB przez komórkowe połącznie GPRS. Polecam śledzić bloga, aby być na bieżąco :-)

    Grzglo Tech Blog

    22 Paź 2008 12:15:36

  11. Zainstalowałem Go-OO/OpenOffice.org Portable 2.4.1 wersję polskojęzyczną na pendrivie ale okazała się po uruchomieniu anglojęzyczną. Przypuszczam, że to z powodu zainstalowanej Visty w wersji angielskiej (laptop HP kupiony w USA). Czy można zmienić na polską lokalizację? A Firefox zainstalował się z polskim menu.

    favicon

    grzegi44

    8 Gru 2008 17:16:40

  12. @grzegi44: Przygotowywane przeze mnie programy przenośne mają interfejs tylko w jednym języku – polskim (chyba, że na blogu lub instalatorze jest informacja o dodatkowych językach). Tak więc: albo nie zainstalowałeś „mojej” paczki albo niepoprawnie zaktualizowałeś anglojęzyczną wersję.

    P.S. Właśnie skończyłem przygotowywać OpenOfficePortable 3.0, w chwili kiedy wgram go na serwer dodam notkę do bloga, informującą o możliwości pobierania.

  13. OpenOffice.org 3.0 Portable po polsku!

    OpenOffice.org Portable



    OpenOffice.org to kompletny pakiet biurowy złożony z: procesora tekstu Writer, arkusza kalkulacyjny Calc, modułu bazodanowego Base, programu graficznego Draw, a także programu do tworzenia prezentacji Impress.

    W[...]

Dodaj komentarz

Zasady komentowania

Do formatowania komentarzy używaj Markdown:
_emfaza_, *silna emfaza*, `kod`, [Tytuł](http://adres.com/).

Odpowiadając na komentarz innej osoby podaj jej imie, np. Adam: Masz rację. Ułatwi to prowadzenie i śledzenie dyskusji.

Wypowiedzi obraźliwe, infantylne oraz nie na temat będą moderowane – pisząc postaraj się zwiększyć wartość dyskusji.

O ewentualnych błędach najlepiej poinformuj mnie bezpośrednio, a nie przez komentarze.